台湾moz小组的翻译
http://wiki.moztw.org/index.php/�Y���W�热萦H和力���t_2.0
对WCAG1.0的中文翻译
http://www.junchenwu.com/WAI/wai-pageauth.html
w3c的规范原文(WCAG2.0的指南)
http://www.w3.org/TR/WCAG20/complete.html
感觉WCAG标准在国内推行的还不够,绝大多数网站对指南执行的不是很彻底,当然如果完全按照标准走的话也是存在问题的。对于开发人员来说,要完全按照这个指南去做的话会花费大量的工作量在于页面的调整上面。目前的开发团队很多都是按照传统的使用table布局,image的替代什么的都很少。要完全按照div+css布局都会是一件很困难的事情。
LCC项目的客户方是美国人,由于section 508 强调每个人(包括残疾人)都拥有对web网页访问的权利,应用系统应当增加对这些人士访问的支持。所以客户方也提出这些标准,当作项目开发的一个标准,但是给定的UI却又不是按照标准来做,也就是让开发人员来确定自己的系统是否符合这些标准。
美国人在人权方面考虑得确实比国内的企业要多,足可以证明美国确实在人权方面有更多的法律规定和标准。
目前国内在大肆推行web2.0, 看了不少网站,发现web2.0在规范的遵守方面确实比以前的传统门户要做的好。可能是目前web2.0都是技术人员搞出来的有一定的关系。
--
----------------------------------
你的支持 我的坚持
Lead to The IT Future
----------------------------------
没有评论:
发表评论